banner_principal

Produto

Probador de materiais de proba universal de servocontrol profesional

Descrición curta:


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

  • Descrición do produto

Máquina de proba universal hidráulica automática por ordenador

1.Os asuntos necesitan atención

Lea atentamente este manual antes de utilizar este equipo e consérvao para futuras consultas

Requisitos do entorno de instalación

① Temperatura ambiente 10 ℃ ~ 35 ℃

② Humidade relativa non superior ao 80%

③ Sen vibracións, sen corrosión, sen fortes interferencias electromagnéticas

④ A nivelación non debe ser superior a 0,2 mm/1000 mm

⑤ Debe haber un espazo de aproximadamente 0,7 m, o equipo debe estar conectado a terra de forma fiable.

Requisitos de enerxía

Este equipo usa 380v trifásico de catro fíos (ademais das outras suxestións) corrente alterna (AC), estabilidade de tensión, non supere o ± 10% da tensión nominal, a corrente permitida das tomas non debe exceder 10A.

Requisitos de aceite hidráulico

O equipo adopta aceite hidráulico estándar como fluído de traballo: cando a temperatura ambiente é superior a 25 ℃, utiliza aceite hidráulico antidesgaste No.68.cando a temperatura ambiente é inferior a 25 ℃, usando aceite hidráulico antidesgaste No.46.

No inverno, cando a temperatura ambiente é demasiado baixa, despois de acender a máquina, prequente o equipo (inicie o motor da bomba de aceite) durante 10 minutos.Cando se usa con frecuencia, o aceite hidráulico debe substituírse durante medio ano, se o depósito de combustible e o filtro deben limparse ou non decídese polo grao de contaminación.

Este equipo non pode usar aceite de motor, gasolina ou outro aceite no seu lugar.A avaría do compoñente hidráulico debido ao aceite inadecuado, non se incluirá no ámbito da garantía.

Sobre a parada de emerxencia

En caso de emerxencia na instalación, o funcionamento, como as válvulas de solenoide non pode liberar, o funcionamento anormal do motor, que pode causar danos á máquina ou danos ao probador, desactive o interruptor.

Precisión

O equipo está exactamente calibrado antes de saír da fábrica, non axuste os parámetros de calibración.Os aumentos de erros de medición por axustes non autorizados dos parámetros de calibración non se incluirán no ámbito da garantía.Pode poñerse en contacto co departamento de supervisión de calidade local para a calibración segundo a clase de precisión da marcaxe do equipo.

Forza máxima

Determine o rango de medición do equipo segundo a etiqueta do equipo, o rango de medición axústase de fábrica, non altere o parámetro de rango, o axuste dos parámetros de rango pode provocar que a forza de saída do equipo sexa tan grande que cause danos ás pezas mecánicas ou á forza de saída. é tan pequeno que non pode alcanzar o valor de configuración, o dano dos compoñentes mecánicos debido a un axuste non autorizado dos parámetros de rango non estará incluído no ámbito da garantía.

2.Introdución xeral

Máquina de proba universal servo electrohidráulica da serie WAW

A máquina de proba universal servo electrohidráulica da serie WAW baséase na "máquina de proba universal servo electrohidráulica" GB/T16826-2008, máquina de proba universal servo electrohidráulica JJG1063-2010 ", materiais metálicos GB/T228.1-2010 – Método de ensaio de tracción a temperatura ambiente”.É unha máquina de proba de materiais de nova xeración que se desenvolveu e fabricou en base a iso.Esta serie de máquinas de proba está cargada con hidráulica, usando a tecnoloxía de control servo electrohidráulico para probas de tracción, probas de compresión, probas de flexión, probas de cizallamento de materiais metálicos e non metálicos, mostran unha variedade de curvas, incluíndo tensión, deformación, desprazamento. e outros modos de control de lazo pechado, pódense cambiar arbitrariamente no experimento.Rexistra e almacena datos automaticamente.Cumpre co GB,

ISO, ASTM, DIN, JIS e outras normas.

Características da máquina de proba universal servo electrohidráulica da serie WAW (tipo B):

① A proba adopta o modo de control automático do microordenador, coas funcións de taxa de tensión, taxa de tensión, mantemento da tensión e mantemento da tensión;

② Adopte un sensor de radios de alta precisión para medir a forza;

③ Host que adopta a estrutura espacial de proba de catro columnas e dobres parafusos

④ Comuníquese co PC mediante unha interface de comunicación Ethernet de alta velocidade;

⑤ Xestione os datos de proba mediante unha base de datos estándar;

⑥ Alta resistencia, alta dureza e fermosa rede protectora para protección de seguridade

DATOS WAW

4.Instalación e posta en servizo

Preparar ferramentas de instalación

Comprobe os accesorios conectados ao equipo segundo a lista de embalaxe e comprobe se os accesorios están completos. Prepare un desaparafusador, unha chave axustable e un conxunto de chaves interiores de seis ángulos.

Arranxa o motor principal

Fixe o equipo de acordo cos parámetros fixos da cimentación con referencia ao debuxo da cimentación (consulte os parámetros e as instrucións do debuxo da cimentación no apéndice deste manual para obter máis información). evitar a perda e causou o inconveniente de mover a máquina no futuro.A conexión debe estar pechada e colocar na lavadora de selado.

Conexión do circuíto de aceite

Encha a cantidade correcta de aceite hidráulico segundo a marca no depósito de aceite (agarde polo menos 3 horas antes de usar o aceite de forma oficial despois de encher o aceite hidráulico, para facilitar a descarga de burbullas no aceite hidráulico por si só), despois de encher o aceite hidráulico conecte o o motor principal e o armario de control con mangueira de acordo co sinal (o tipo de mandíbula hidráulica require a instalación da mandíbula), ao instalar a canalización, debe colocarse unha xunta entre a canalización e o empalme e fixar a unión coa chave, como se mostra O aceite desenroscado. Enchufe da mangueira, por favor, mantéñase a salvo, a fin de evitar a perda e causar os inconvenientes de mover a máquina no futuro.Ao mover o equipo, derrube as canalizacións e selámolas co tapón de aceite.

Conexión eléctrica

Elimina todo o conxunto de liñas de datos, de acordo coa liña de datos correspondente á interface do armario de control esquerdo.Conecte o cable de alimentación de acordo coa etiqueta adxunta.O fío nulo (liña 4) da liña eléctrica trifásica de catro fíos está estrictamente prohibido de conexión incorrecta.

Abra o paquete do ordenador, instale o ordenador (este paso só é adecuado para modelos que conteñan ordenador);a continuación, instale un extremo da liña de comunicación RS-232 no controlador e o outro extremo no ordenador.Non substitúa o ordenador xunto co equipo. (Consellos: este paso non é necesario para o tipo de ordenador industrial)

Abra o paquete da impresora e instale a impresora de acordo coas instrucións de instalación anexas á impresora (este paso só é aplicable aos modelos que conteñen impresora externa); Despois de instalar a impresora e conectada ao ordenador, colócaa nun lugar cómodo (a impresora o controlador gárdase no disco local do ordenador e debe ser instalado por vostede mesmo).

A primeira operación e posta en marcha

Unha vez rematada a instalación eléctrica, acende o equipo, acende o equipo. Use o panel de control no armario de control ou a caixa de control, para subir a viga media a certa distancia (se o feixe cae, debe deter inmediatamente a operación e axuste a secuencia das fases de potencia), a continuación, de acordo co manual, opere o equipo sen carga, durante a subida da mesa de traballo (non pode exceder a carreira máxima), observe se hai un fenómeno anormal, se a dose, debería desinstalar e deterse para comprobar, remediar o problema;se non, descargando ata que o pistón baixe á posición normal, remata a posta en marcha.

 

Diagrama do equipamento

foto

foto 2

Máquina de proba de compresión de formigón

Información de contacto


  • Anterior:
  • Seguinte: