Probado de Servo Control de Materiais Universal Materials Tester
- Descrición do produto
Máquina de proba universal hidráulica automática
1.MATERIOS NECESITAN DE ATENCIÓN
Lea atentamente este manual antes de usar este equipo e mantelo con fins de referencia futuros
Os requisitos do ambiente de instalación
① Temperatura do ambiente 10 ℃ ~ 35 ℃
② Humidade relativa non superior ao 80%
③ Sen vibración, sen corrosión, sen ambiente de interferencia electromagnética forte
④ O nivel non debe ser superior a 0,2 mm/1000 mm
⑤ Debe haber arredor de 0,7 millóns de espazo, o equipo debe estar a terra de forma fiable.
Requisitos de enerxía
Este equipo usa 380V de catro fíos trifásicos (ademais dos outros consellos) corrente alterna (AC), estabilidade de tensión, non exceden ± 10% da tensión nominal, a corrente permitida das tomas non excederá 10A.
Requisitos de aceite hidráulico
O equipo adopta o aceite hidráulico estándar como fluído de traballo: cando a temperatura ambiente é superior a 25 ℃, usando aceite hidráulico anti-Wear No.68. Cando a temperatura ambiente está por baixo dos 25 ℃, usando aceite hidráulico anti-desgastamento nº46.
No inverno, cando a temperatura ambiente é demasiado baixa, despois de acender a máquina, por favor, pre -quentar o equipo (inicia o motor da bomba de aceite) durante 10 minutos. Cando se usa frecuente, o aceite hidráulico debe ser substituído medio ano, tanto se o tanque de combustible como o filtro deben estar a limpeza ou non se deciden polo grao de contaminación.
Este equipo non pode usar aceite de motor, gasolina ou outro aceite para o seu lugar. O fracaso do compoñente hidráulico debido ao aceite inadecuado, non se incluirá no ámbito da garantía.
Sobre a parada de emerxencia
En caso de emerxencia na instalación, a operación, como as válvulas de solenoide non se poden liberar, o funcionamento anormal do motor, o que pode causar danos na máquina ou lesión do probador, desactiva o interruptor.
Precisión
Os equipos son exactamente calibrados antes de saír da fábrica, non axusta os parámetros de calibración. O erro de medición aumenta debido ao axuste non autorizado para os parámetros de calibración, non se incluirá no ámbito da garantía. Podes contactar co departamento de supervisión da calidade local para a calibración segundo a clase de precisión de marcas de equipos.
Forza máxima
Determinar o rango de medición de equipos Segundo a etiqueta do equipo, a medición está axustada na fábrica, non alteran o parámetro de rango, o axuste dos parámetros do rango podería producir unha forza de saída do equipo é tan grande que causa danos nas pezas mecánicas ou a forza de saída é tan pequena que non pode alcanzar o valor de configuración, o dano do ámbito mecánico debido a un axuste non autorizado por un rango de rango, o rango non se incluirá no ámbito de alcance.
2. Introdución xeral
Serie WAW Máquina de probas de servo universal electro-hidráulico
Serie WAW Máquina de probas universal de servo-hidráulicas está baseada na GB/T16826-2008 "" Máquina de proba universal de servo-hidráulico ", JJG1063- 2010 ″ ″ Electro-hidráulico Servo Machine Universal Machine de proba de Tensal", GB/T228,1-2010 "Método metálico-Método de materia universal a temperatura de gb/T228,1-2010" Método metálico-Método Tensil en TENSILE AT SUMITILE AT SUMITIO AUT. É unha máquina de proba de material de nova xeración que se desenvolveu e fabricou en función diso. Esta serie de máquinas de proba está cargada de hidráulico, empregando a tecnoloxía de control de servo electro-hidráulico para probas de tracción, probas de comprimir, probas de curva, probas de cizallamento de metal e materiais non metálicos, amosar unha variedade de curvas, incluíndo o estrés, a deformación, o desprazamento e outro modo de control de bucle pechado, pode ser conmutado arbitrariamente no experimento. Grava e almacena datos automaticamente. Atópase co GB,
ISO, ASTM, DIN, JIS e outros estándares.
As características da serie WAW Serie Electro-hidráulica Máquina de proba universal (tipo B):
① A proba adopta o modo de control automático do microordenador, coas funcións da taxa de tensión, a taxa de tensión, o mantemento do estrés e o mantemento da tensión;
② Adoptar o sensor de alto e-spoke de alta precisión para medir a forza;
③ host que adopta a estrutura espacial de catro columnas e dobres parafusos
④ Comunicarse con PC mediante interface de comunicación Ethernet de alta velocidade;
⑤ Xestionar os datos de proba por base de datos estándar;
⑥ Alta resistencia, alta dureza e fermosa rede protectora para a protección da seguridade
4. Instalación e posta en servizo
Prepare as ferramentas de instalación
Comprobe os accesorios adxuntos ao equipo segundo a lista de envases e comprobe se os accesorios están completos preparar destornillador, chave axustable e un conxunto de chave de seis ángulo interno
Corrixe o motor principal
Corrixe o equipo segundo os parámetros fixos da Fundación en referencia ao debuxo da Fundación (ver os parámetros e instrucións do debuxo da Fundación no apéndice deste manual para máis detalles) Desenrosque a articulación da mangueira do tapón de aceite, por favor, para evitar a perda e causou o inconveniente de mover a máquina no futuro. A conexión debe estar de preto e almofada na lavadora de selado.
A conexión do circuíto de aceite
Encha a cantidade correcta de aceite hidráulico segundo a marca no depósito de aceite (agarde polo menos 3 horas antes de usar oficialmente despois de encher o aceite hidráulico, para facilitar a descarga de burbullas no aceite hidráulico por si só), despois de encher o aceite hidráulico conectar o motor principal e o control de man con mangueira, cando se instalará o signo hidráulico. A xunta debe colocarse entre o gasoduto e o empalme, e fixar a articulación por chave, como se mostra o tapón de aceite desenfabrado da mangueira, por favor, mantéñase a garda, para evitar a perda e causou o inconveniente de mover a máquina no futuro. Ao mover o equipo, por favor, derruba os oleoductos e selalos por tapón de aceite de preto.
Conexión eléctrica
Tire todo o conxunto de liñas de datos, de acordo coa liña de datos correspondente coa interface do gabinete de control á esquerda. Conecte o cable de alimentación de acordo coa etiqueta adxunta. O fío nulo (liña 4) da liña eléctrica trifásica de catro fíos está estrictamente prohibida de conexión incorrecta.
Abre o paquete de computadoras, instale o ordenador (este paso só é adecuado para modelos que conteñan ordenador); A continuación, instale un extremo da liña de comunicación RS-232 no controlador, o outro extremo instala no ordenador. Non substitúa o ordenador xunto co equipo. (Consellos: Este paso non é necesario para o tipo de computadora industrial)
Abre o paquete de impresora e instale a impresora segundo as instrucións de instalación adxuntas á impresora (este paso só se aplica a modelos que conteñen impresora externa); despois de que a impresora estea instalada e conectada ao ordenador, colócaa nunha situación conveniente (o controlador de impresora garda no disco local do ordenador e necesita ser instalado por ti mesmo).
A primeira operación e posta en servizo
Despois dunha instalación eléctrica rematada, acenda a enerxía do equipo, acenda o equipo. Use o panel de control do gabinete de control ou caixa de control, para subir a viga media a certa distancia (se o feixe cae, debes deter inmediatamente a operación e axustar a secuencia de fase de alimentación), entón de acordo co manual, operar o equipo, por correo electrónico, hai que facer a carga. Fenómeno, se é a dose, debes desinstalar e deixar de comprobar, remediar o problema; De non ser así, descargando ata o pistón cara á posición normal, a posta en marcha remata.
Diagrama de equipos